I'm sure they do... if you emphasize on the some part. But thinking generally, Brazil talk Portugese.
If you emphasize in that part then you could say the US speak Spanish, Portugese and why not Chinese too.
I absolutely hated the controls on Fifa 10 (hated the soundtrack almost as much). Good visuals, a lot of game modes, but horrible controls. I hope this game is better at that.
1. is the any news about the release date? 2.probably one should start considering renaming this topic's name to linguistic studies Brazil and Argentina
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_language I don't blame you. You probably thought Chinese people spoke Russian
You do know Chinese is like the generic term for language spoken by Chinese people right? For most westerners, it covers Mandarin, Cantonese, Hokkien, etc. For Chinese people, if someone says 'I speak Chinese' they'll just assume he speaks Mandarin. Now this thread is really off-topic, from Drogba's long hair to Russian oranges.
Yes. It is the generic term for the language spoken by Chinese people. It covers Mandarin, Cantonese, etc. They're very similar but with some variations and different terms. So i don't really see how everyone here says Chinese is not a language. Saying person X speaks Chinese is the same saying Person X speaks Spanish. There are many variations of Spanish, and if you hear a Spanish (from Spain) and an Argentinean talk you will notice a difference but still be talking the same language, just like you'd notice the same differences between someone talking Mandarin and the other one Wu. So yeah, if you say Chinese is not a language you can say Spanish ain't one either. Anyway, I agree we are going off-topic, so well, I'll say I'm really looking forward to this.
Mandarin and Cantonese alone are two very very different languages. Everything from vocabs to characters to tones are different (there are 4 tones in chinese and 9 tones in cantonese). I'm well exposed to at least 3 different Chinese languages and they're all very different. Like, seriously different and if you just know 1 of them you won't be able to communicate in the other 2 languages. Saying they are very similar shows you're a little ignorant (I don't wanna use 'racist' as it's too harsh). It's like saying 'Mandarin, Korean and Japanese are quite similar', they all have this worm-like characters. Funny thing is, Kanji Japanese is actually more similar to Mandarin than Cantonese in written language. That's not between Mandarin, Cantonese, Hokkien, etc. That's like between Beijing Mandarin and Shanghai Mandarin. Each has unique accent and variations, but still the same language. Anyway, I apologise for nitpicking it. I didn't mean to attack you, I was just giving reasons to Random_Guy's post that Chinese isn't a language. As I said, if you say 'Chinese' in real life, most people would automatically understand you mean Mandarin
Actually, Cantonese in Hong Kong is written exactly the same as traditional chinese (Mandarin), while Cantonese in China is written as simplified chinese (also Mandarin)
I stand corrected. What about other dialects like Hokkien? Is it written the same as Mandarin too? It's a genuine question. What I wrote in my previous post was because I had Chinese, Cantonese and Hokkien friends who all spoke very differently. And some Hongkong guys couldn't really understand Chinese (and vice versa) so they had to speak in English. It happened at my next uni as well.
Well... there's some variations in Hokkien, but if you speak about Taiwanese Hokkien, then yes, we can write it the same way, it's just pronounced differently (Amoy dialect also uses Han characters). There are some things that you actually say in Hokkien that do not correspond directly to the Mandarin written counterpart though. There are also some special characters only found in Hokkien